Subtitulación
En Rebold CommTech, combinamos IA y expertos lingüistas para ofrecer subtítulos precisos, accesibles y sincronizados en cualquier idioma y formato.

¿Qué hacemos?
Traducción de subtítulos
Adaptamos tu contenido a cualquier idioma, asegurando fidelidad al mensaje original y una localización cultural precisa.
Subtítulos accesibles
Creamos subtítulos para personas sordas o con discapacidad auditiva, incluyendo descripciones de sonidos y efectos, conforme a la norma UNE 153010:2012.


Subtitulado en directo
Ofrecemos subtítulos en tiempo real para eventos y transmisiones en vivo, garantizando precisión y sincronización inmediata.
Revisión y control de calidad
Cada subtítulo pasa por un riguroso proceso de revisión lingüística y técnica para garantizar claridad, coherencia y sincronización perfecta.
¿Con qué proyectos trabajamos?
Cine, TV y plataformas VOD
Subtitulamos películas, series y programas para que conquistes audiencias globales.
Vídeos corporativos
Hacemos que tu mensaje empresarial sea accesible y profesional en cualquier idioma.
Publicidad y marketing
Adaptamos campañas para maximizar su impacto en distintos mercados.
E-learning y formación
Facilitamos el aprendizaje con subtítulos precisos y bien estructurados.
¿Por qué elegirnos?
- Rapidez sin comprometer calidad: Gracias a nuestra IA y procesos optimizados, entregamos subtítulos en tiempos reducidos.
- Supervisión experta: Un equipo de lingüistas y especialistas revisa cada detalle para garantizar calidad superior.
- Tecnología avanzada: Nuestro software propio ajusta sincronización, tiempos de exposición y coherencia lingüística con precisión milimétrica.
- Adaptación a cada proyecto: Personalizamos nuestros servicios según tus necesidades específicas.